Spanish and French to English translations by a certified professional
I’m Elizabeth Eckardt, a certified Spanish to English and French to English translator based in Chicago.
I’ve been providing top-quality English translations to businesses, organizations, and individuals from all over the world since 2014.
Expert Spanish to English and French to English translations in fields such as:
Field | Description |
---|---|
Medical & Healthcare Translation | Clinical research, medical reports, and global health |
Legal Translation | Contracts and court documents for international businesses and law firms |
International Development Translation | Reports, agreements, applications, and filings |
Certified Translation | Official documents and academic records for immigration and education |
Translation is a journey over the world to cross the frontier of language. Elizabeth knows exactly how to cross that frontier of cultural connection.
"I had a great experience working with Elizabeth. She quickly responded to my emails, explaining very well the whole process to translate my documents. I received my translations in the agreed period, and the result was excellent."
"Elizabeth did a fantastic job translating academic documents for me. She is very attentive to details and executed the job faster than I even expected. I would definitely hire her again."
I provide translations from Spanish to English and French to English. I also provide subtitling services from Spanish to English and French to English.
I do not provide interpreting (spoken translation) services. If you are looking for an interpreter, please refer to the CHICATA Directory for a local Chicagoan or the ATA Directory for more national scope.
I only translate from Spanish to English and French to English.
It is best practice for translators to translate only into their native language—in my case, US English. This way, the translated text sounds as idiomatic and natural as possible.
Every project is different! Project pricing is determined on a case-by-case basis upon review of the document. How much the translation will cost and how long it will take depend on several factors, including:
Please contact me with your document for a project-specific quote. Rush pricing is available upon request.
Word files, photos, PDFs, PowerPoints, spreadsheets—I’ve got you covered! I translate from all file types.
And if the file is in an uneditable format, no worries. As a Microsoft Word expert, I will format the translation so that it matches the original document.
In the United States, a “certified translation” generally means a translation performed by a professional translator that is accompanied by a signed certificate of translation accuracy stating that it is a true, accurate, and complete translation of the original. Most often, the translator must be certified by the American Translators Association (ATA).
Some organizations may have special requirements, so be sure to check beforehand. For example, for USCIS, the certificate of accuracy must include the certifier’s name, signature, and address as well as the date of certification.
As an ATA-certified translator for both Spanish to English and French to English translation, I am qualified to provide certified translations. Visit the Certified Translations page for more details, or contact me directly for a quote!
GOT MORE QUESTIONS?